Croacia 2 - Alemania 1 Croatia 2 - Germany 1

Croacia se impone ante Alemania 2-1 asegurándose un lugar en cuartos de final , con con goles de Srna y de Olic en el minuto 22 y 61. Alemania no ha estado bien en defensa y le han faltado ideas en los últimos metros . Croatia is imposed before Germany 2-1 ensuring a place in the quarter-finals, with goals from Srna and Olic in minute 22 and 61. Germany has not been well in defence and we have lacked ideas in the last meters. Croacia ha mostrado todo lo contrario, con los goles de Srna a el minuto 22 y Olic al 61. Croatia has shown the opposite, with goals from minute to Srna and Olic 22 to 61.
La selección croata ha dado la sorpresa con un estadio a reventar y con dos aficiones que han dado un espectacular colorido y ambiente al encuentro con sus cánticos. The selection has given the Croatian surprise with a stadium to burst and two hobbies that have given a spectacular and colorful atmosphere to meet with their chants.
Bastian Schweinsteiger terminó expulsado, víctima de la impotencia, en el minuto 92. Bastian Schweinsteiger ended expelled, a victim of impotence, in minute 92.
Con esta victoria, la cuadriculada suma 6 unidades, luego de la victoria 1-0 en el debut ante Austria, y lidera por delante de Alemania (3), que en el arranque superó 2-0 a Polonia y deberá esperar al partido de segundo turno entre austriacos y polacos en Viena para ver si mantiene ese estatus. With this victory, the sum gridded 6 units, after the 1-0 victory in Austria before the debut, and leads ahead of Germany (3), which surpassed the boot to Poland 2-0 and must await the second game shift between Austrians and Poles in Vienna to see if it maintains that status.
Este jueves, el primer tanto llegó tras un centro de Danijel Pranjic que empujó de atropellada un vivo Srna, que se aprovechó de la ‘dormida’ del central germano Marcell Jansen en el corazón del área chica y decretó el 1-0. This Thursday, both the first came after a center Danijel Pranjic hit that pushed for a lively Srna, who took advantage of the 'asleep' the German central Marcell Jansen in the heart of the area and ordered the girl 1-0.
El segundo tanto croata llegó con bastante fortuna, tras un centro largo de Ivan Rakitic que pegó en la espalda de un defensa alemán y desvió la trayectoria natural del balón, que sorprendió a Lehmann . The second came with both Croatian fortunate enough, after a long center of Ivan Rakitic that hit in the back of a German defence and diverted the natural trajectory of the ball, which surprised Lehmann. El guardameta no pudo evitar que chocara contra el poste la pelota y, encima, el rebote cayó en el pie de Olic , que casi la ’sopló’ para meterla (2-0, minuto 62). The goalkeeper was unable to avoid crashing the ball against the post and above, the rebound fell at the foot of Olic, who almost 'blew' in. (2-0, minute 62).
El descuento de Lukas Podolski , llegó a través de un bombazo cruzado luego de pescar un rebote que dejó el central Kovac . The discount Lukas Podolski, came through a crossover hit fish after a rebound that left the central Kovac.
![]() | ![]() | ||||||||||
![]() |
| ![]() | |||||||||
![]() | Finalizado Completed | ![]() | |||||||||
![]() |
| ![]() | |||||||||
![]() | ![]() | ![]() |




































[...] por 2-0 con dos goles de Lukas Podolski, pero en el segundo partido de la primera fase cayó ante Croacia por 2-1, y tuvo que esperar a la victoria frente a Austria por 1-0 para pasar a cuartos, donde dio muestra [...] [...] By 2-0 with two goals from Lukas Podolski, but in the second match of the first phase fell to Croatia, 2-1, and had to wait for the victory over Austria by 1-0 to move to quarters, where he shows [...]