Top
España Spain Spain 1 0 Germany Alemania Germany
Finalizado Completed
Detalle Detail
goles goals
Torres - Min. Torres - Min. 33' 33 ' Goal

tarjetas cards
Iker - Min. Iker - Min. 42' 42 ' Yellow Card
Torres - Min. Torres - Min. 74' 74 ' Yellow Card
goles goals

tarjetas cards
Yellow Card Ballack - Min. Ballack - Min. 42' 42 '
Yellow Card Kuranyi - Min. Kuranyi - Min. 87' 87 '

Previa de la final España - Alemania After the end of Spain - Germany


trofeo eurocopa

España o Alemania . Spain or Germany. Uno de los dos levantará mañana en el Ernst Happel de Viena el trofeo de la Eurocopa . One of the two lifted tomorrow in Vienna Ernst Happel of the trophy to the Championship. A la Roja sólo le queda un partido para cerrar con broche de oro una trayectoria continental impecable. In the Cross only one match left to close gold brooch with a trajectory Continental impeccable. Ante ellos, Alemania, triple campeón mundial y europeo que jugará su sexta final en esta competición. Above them, Germany, triple world and European champion which will play its sixth final in this competition. El partido promete emociones fuertes, y sobre todo fútbol de calidad. The game promises strong emotions, and especially football quality.

Lo que veremos mañana en la capital austriaca será un mano a mano entre la experiencia y despliegue físico germano y el toque y dominio de balón clásico de los españoles. What we will see tomorrow in the Austrian capital will be a mano a mano between experience and deployment German physicist and guitar playing ball and mastery of classical Spaniards.

Los de Löw llegaron a la final con su propio estilo, un fútbol poco brillante pero muy efectivo , con el que logró Those of Löw reached the final with his own style, a brilliant football but very little cash with which succeeded imponerse por 3 a 2 y con angustia a una Turquía imposed by 3 to 2 with anguish and a Turkey que no descansó hasta el último minuto. not rested until the last minute.

Sin embargo, en la However, in semifinal jugada por España ante Rusia semifinals played by Spain to Russia hubo una sensación bien diferente. There was a feeling quite different. La selección española arrasó a los rusos con un juego brillante que terminó se tradujo en el marcador en un holgado The Spanish team swept the Russians with a brilliant game ended resulted in the marker in a loose 3-0.

El equipo de Luis Aragonés llega a la final con todo de su parte, invicto en los 5 partidos jugados en la competición, y con el ánimo por las nubes después de haber jugado la mejor segunda parte de su historia en la Luis Aragones's team reached the finals with everything on their side, unbeaten in 5 matches in the competition, and in the spirit through the roof after having played the best second part of its history in semifinal. semifinals.

Por su parte, los alemanes , jugarán su sexta final continental, buscando el cuarto trofeo para su palmarés después de los conseguidos 1972, 1980 y 1996. For its part, the Germans will play its sixth continental final, looking for the fourth trophy for her achievements made after the 1972, 1980 and 1996. Precisamente en 1996 Alemania ganó su último partido en la fase final de una competición continental, hasta esta edición. Precisely in 1996 Germany won her last match at the final stage of a continental competition, until this edition. Tuvieron que pasar 12 años hasta que los alemanes volvieron a situarse en el primer plano de la competición europea. It took 12 years until the Germans were again placed in the forefront of European competition.

La selección alemana llegó a la Eurocopa como una de las favoritas , pero The German team came to the Euro as one of the favorites, but cayó ante Croacia en primera ronda fell to Croatia in first round , y aunque posteriormente , And although later eliminó a otra de las favoritas, Portugal, en cuartos eliminated another of the favorites, Portugal, into quarters , su rendimiento no acaba de convencer. , His performance not just convincing. Ni en los cuartos, ni en la Neither in the quarterfinals, nor the semifinal del miércoles frente a Turquía semi-final on Wednesday in front of Turkey .

Los duelos Xavi-Iniesta contra Ballack-Schweinsteiger , en el medio, y el Miroslav Klose-Fernando Torres, a distancia, prometen ponerle pimienta a una final de lujo, entre dos verdaderas potencias. The duels Xavi-Iniesta against Ballack-Schweinsteiger, in the middle, and Miroslav Klose-Fernando Torres, distance, pepper promise to put a final luxury, between two real powers.

La historia dice que Alemania tiene superioridad ante España en los enfrentamientos cara a cara. The story said that Germany has superiority in Spain before the fighting face to face. Los germanos han ganado 8 veces y los españoles 5, en 19 choques, según datos de la FIFA. The Germans have won 8 times and Spaniards, 5 in 19 clashes, according to Fife. En choques en fases finales de Copa del Mundo o Eurocopa, la Mannschaft domina 3-1. In clashes in final stages of World Cup or European Championship, dominating the Mannschaft 3-1.

Pero la última vez que se cruzaron, ganó España por 3-1 en 2003, en un amistoso disputado en Palma de Mallorca, un partido en el que estuvieron presentes Iker Casillas y Carles Puyol, por los rojos, y Metzelder, Frings y Klose, por los blancos. But the last time it was crossed, won 3-1 by Spain in 2003, in a friendly played in Palma de Mallorca, a game in which were present Iker Casillas and Carles Puyol, reds, and Metzelder, Frings and Klose, by whites.

Comentarios Comments

Haz un comentario Make a comment






Videos Euro 2008 Videos Euro 2008

Videos Eurocopa Videos Euro
Bottom
Advertising | En In | Fr | De Of | It | Pt | Ru | Es Is | site map site map | Non oficial web of | Non official web of Eurocopa 2008 Euro 2008