ジュネーブ

ジュネーブ それは国の西部端に、彼彼自身のコーナー(スイス連邦共和国の地域、)の首都あるスイス都市名前である。 住民(2003年の総計に184,758; 首都圏の645.000はチューリッヒ(ドイツ語のチューリッヒ)の後に)、国と最初にフランスのスピーチの第2都市である。 それは西ヨーロッパのスイス連邦共和国およびフランスの呼出しLeman湖の大きい湖のボーダーにあるが、世界の残りのジュネーブの湖のように知られている。 ジュネーブでLeman湖はローヌ川で空ける。 湖の方の都市の正面では銀行は、大きいホテル(宮殿)、時計屋の店および宝石店集まる。
ジュネーブのコーナーは彼彼自身に従って414,300人の住民を、人口調査蓄え、正称はスイス連合の一部分のようなジュネーブの角そして共和国、である。 都市のまわりの地域は645,000人以上の住民に蓄える。
歴史
Galiaの地域で落ち着き、部分的に最初の町は(SaboyaおよびDelfinado) alóbrogesだった。 ジュネーブによって今占められた場所は町のalóbroge、Caesar (58 a.C.)によって取られ、強化されてだった。 ローマの統治の下で形態はGalia Narbonenseの地域から去る。 帝国の落下によって、それはburgundios (世紀V)とフラン(534)占められる。 彼は世紀IXのバーガンディの王国の首都、およびある特定の自主性を楽しむ司教によって実際に勝つ1032年に神聖なドイツのローマ帝国のIntegraである。 La burguesía de la ciudad intentó entonces organizar un sistema de autogobierno pero tuvo que replegarse ante la oposición primero del obispo de Ginebra y luego, durante los siglos XV y XVI, de los condes y duques de Saboya.
La unión de Ginebra con Friburgo y con Berna permitió a la ciudad expulsar definitivamente al obispo en 1536 y adoptar la Reforma, iniciada por Martín Lutero, al acoger a Juan Calvino en 1541 y ser principal foco del Calvinismo. Calvino y Farel organizaron una rígida república teocrática que resistió los embates de los duques de Saboya, convirtiéndose en una tierra de asilo que acogió a los protestantes perseguidos por los católicos y los intelectuales en desacuerdo con la Iglesia Católica, de ahí su nombre de la Roma protestante. Anexionada por la Francia revolucionaria en 1798, la unión duró hasta la derrota de Napoleón, en 1814. En 1815 se sumó a la Confederación Helvética.
Ginebrinos célebres
Juan Calvino, Jean-Jacques Rousseau, Voltaire o Miguel de Villanueva (conocido allá como Michel Servet, y en España como Miguel Servet)- son ginebrinos de adopción. Ginebrino de nacimiento es Ferdinand de Saussure.
Más información en: Wikipedia



























